Workshop on MT and Other NLP Tools

for Computer-Assisted Translation and for Language Learning

 

Tuesday, August 8, 2006

 

Objective:       To review the user of MT in Computer Assisted Translation and in Language Learning, and to develop recommendations for future research and development

 

Organization:

This workshop is divided into three parts:

1.      Discussion of needs and requirements for human translation and language learning

2.      Presentation of current and planned capabilities in MT and NLP

3.       Discussion of gaps and of recommendations to the MT and NLP community on future research and development

 

Questions:

1.   Questions for the industry and government experts on needs and requirements:

2.   Questions for the technology experts on current and planned capabilities:

3.   Questions for the panelists and audience on gaps and recommendations to the MT and NLP community on future research and development:

 

Agenda:

 

09:00

Introduction

Jennifer DeCamp

MITRE

09:30

Industry Requirements

Alan Melby

Brigham Young University

10:15

U.S. Government Requirements

Kathleen Egan

Office of the Secretary of Defense/TSWG

11:00

Break

 

 

11:20

Basis Technology

Carl Hoffman

Basis Technology

11:40

AppTek

Mohammad Shihadi

AppTek

12:00

Lunch

 

 

1:00

Sakhr

Name TBD

Sakhr

1:20

C-FLEX

David Day

MITRE

1:40

LanguageWeaver for Language Learning

Laurie Gerber

LanguageWeaver

2:00

TRIM for Language Learning

Rod Holland

MITRE

2:20

The Need for CAT

Elliott Macklovitch

University of Montreal

2:50

Break

 

 

3:20

Panel on How Technology Fits Translator and Language Learner Requirements

Elliott Macklovitch

Kathleen Egan

 

Alan Melby

University of Montreal

 

 

 

Brigham Young University

4:15

Discussion

All

 

4:45

Summary

Jennifer DeCamp

MITRE

5:00

Adjourn