Workshop on MT and Other NLP Tools
for Computer-Assisted Translation and for Language Learning
Tuesday, August 8, 2006
Objective: To review the user of MT in Computer Assisted Translation and in Language Learning, and to develop recommendations for future research and development
Organization:
This workshop is divided into three parts:
1. Discussion of needs and requirements for human translation and language learning
2. Presentation of current and planned capabilities in MT and NLP
3. Discussion of gaps and of recommendations to the MT and NLP community on future research and development
Questions:
1. Questions for the industry and government experts on needs and requirements:
2. Questions for the technology experts on current and planned capabilities:
3. Questions for the panelists and audience on gaps and recommendations to the MT and NLP community on future research and development:
Agenda:
|
09:00 |
Introduction |
Jennifer DeCamp |
MITRE |
|
09:30 |
Industry Requirements |
Alan Melby |
Brigham Young University |
|
10:15 |
U.S. Government Requirements |
Kathleen Egan |
Office of the Secretary of Defense/TSWG |
|
11:00 |
Break |
|
|
|
11:20 |
Basis Technology |
Carl Hoffman |
Basis Technology |
|
11:40 |
AppTek |
Mohammad Shihadi |
AppTek |
|
12:00 |
Lunch |
|
|
|
1:00 |
Sakhr |
Name TBD |
Sakhr |
|
1:20 |
C-FLEX |
David Day |
MITRE |
|
1:40 |
LanguageWeaver for Language Learning |
Laurie Gerber |
LanguageWeaver |
|
2:00 |
TRIM for Language Learning |
Rod Holland |
MITRE |
|
2:20 |
The Need for CAT |
Elliott Macklovitch |
University of Montreal |
|
2:50 |
Break |
|
|
|
3:20 |
Panel on How Technology Fits Translator and Language Learner Requirements |
Elliott Macklovitch Kathleen Egan
Alan Melby |
University of Montreal
Brigham Young University |
|
4:15 |
Discussion |
All |
|
|
4:45 |
Summary |
Jennifer DeCamp |
MITRE |
|
5:00 |
Adjourn |
|
|